Langues
| Prix classiques (USD/mot du texte source) |
| Traduction: |
7.5 USD |
| Relecture: |
4.9 USD |
| Traduction assermentée: |
11.5 USD |
| Traduction simultanée: |
14.8 USD /heure |
Années d'expérience: 3 |
Services offerts: Traduction / Traduction assermentée / Relecture / Traduction consécutive / Recruitment
| Prix classiques (USD/mot du texte source) |
| Traduction: |
9.8 USD |
| Relecture: |
6.6 USD |
| Traduction assermentée: |
11.5 USD |
| Traduction simultanée: |
14.8 USD /heure |
Années d'expérience: 3 |
Services offerts: Traduction / Traduction assermentée / Relecture / Traduction consécutive / Recruitment
Domaine d'expertiseRèglementation bancaire et financière • Affaires/Commerce (général) • Diplômes/CV/Permis/Certificats • Finance/Economie (général) • Comptabilité et Audit • Immobilier • Droit et règlementations (général) • Réglementation des contrats • Réglementation: impôts, taxes, droits de douane • GestionAutres domaines de travail: Ecologie et Environnement • Cinéma/Film/TV/Drames • Science (général) • Réglementation: Brevets, Droits d'auteur, marques • Général/Conversation/Salutations/Lettres
O mniejestem uchwytna zawsze na telefon, pracuje również w weekendy Kwalifikacje Jestem tłumaczem p.w. tekstów specjalistycznych z zakresu prawa, podatków i rachunkowości a także audytu). Ponadto mam dużą wiedzę prawniczą i rachunkową, ze względu na fakt, że pracuje i współpracuję z firmami o takim profilu. Zawsze dotrzymuję terminów i chętnie podejmuję się nowych wyzwań WykształcenieWYŻSZE, tłumacz dyplomowany 06.2006 Podyplomowe Studium Kształcenia Tłumaczy Przysięgłych i Sądowych, Uniwersytet Warszawski 05.2006 ZDANY EGZAMIN NA TŁUMACZA PRZYSIEGŁEGO W MINISTERSTWIE SPRAWIEDLIWOŚCI W W-WIE 03.2005 Germanistyka, Uniwersytet Opolski Doświadczeniemam kilkuletnie doświadczenie, moje główne zajęcie to tłumacz ReferencjeWspółpracuje z wieloma biurami tłumaczeń i firmami, w kraju i za granicą. ZainteresowaniaSport, zwierzęta
|